До молоді з просвітницькою лекцією завітали представники патрульної поліції краю – випускники Ужгородського університету 4 грудня в читальній залі Наукової бібліотеки УжНУ зі студентами філологічного факультету зустрілися представники патрульної поліції Закарпатської області.

Захід відбувся у межах всеукраїнської акції «16 днів проти насильства», яка триває з 25 листопада до 10 грудня.

Ініціаторкою й організаторкою зустрічі стала заступниця декана філологічного факультету з виховної роботи Марта Демчик. «До акції долучаються всі освітні заклади.

Це важливо, бо ми навчаємо студентів і зобов’язані давати їм знання про їхні права, обов’язки, реагувати на будь-які прояви насильства як у сім’ї, так і в навчальному закладі. Крім того, філологічний факультет готує майбутніх учителів, які будуть стикатися з такими речами у своїй практиці, тому повинні знати, як з цим боротися.

Та й література, яку вивчаємо, теж часто присвячена боротьбі з найрізноманітнішими формами насильства.

На жаль, у нашій країні нині його надзвичайно багато, – розповідає Марта Іванівна. – Тому одну з акцій, які ми проводимо впродовж цих двох тижнів, вирішили зробити лекцією про насильство у сім’ї, школі. Для всебічного розгляду питання запросили патрульних поліції області, щоб вони розповіли, куди звертатися, які є можливості в потерпілого, якщо таке трапляється. Було цікаво ще й тому, бо наші спікери – випускники різних факультетів УжНУ.

Тож студенти, крім корисної інформації, дістали й мотивацію: якщо буде бажання, зможуть після навчання пробувати себе й у професії поліціянта. Дуже вдячна нашим гостям за цікаву, інформативну бесіду, а працівникам читальної зали книгозбірні – за сприяння у проведенні зустрічі й тематичну виставку матеріалів і літератури “Насильству немає виправдання”». Зустріч розпочалася в формі лекції, яка в процесі перейшла у діалог.

Ужнівці мали змогу поділитися особистими історіями й запитати, що їх цікавить.

Інспекторка відділу зв’язків з громадськістю Мар’яна Павлишинець була головною спікеркою.

Разом з колегами розповіли про форми насилля, як довести факт кожного з різновидів, запобігти й протидіяти таким злочинам.

Студенти філологічного факультету долучилися до акції «16 днів проти насильства»«Постраждалі від домашнього насильства мають право на безкоштовну психологічну й правову допомогу. Якщо хочете убезпечитися від кривдника, але не маєте змоги десь перебути якийсь час, ви можете звернутися до поліції на номер 102, де в разі потреби вас розмістять у кризовій кімнаті.

Це тимчасове житло, в якому можна перебувати до 10 днів», – проінформувала Анастасія Мальована, командир батальйону управління патрульної поліції Закарпатської області.

Сніжана Безкровна, студентка відділення журналістики

Віднаходити історичні нюанси кількасотлітньої давності – велике задоволення; історія – це точно цікаво, якщо досліджувати її людиноцентрично, а не просто озвучувати сухі факти – переконані ужнівські науковці Коли ретельно досліджувати історичні документи, можна відшукати цікаві невідповідності, які часом кардинально змінюють сприйняття тої чи тої історичної постаті або ж події.

Дослідники Ласло Зубанич та Оксана Ферков захоплено заповнюють білі плями про знать, що жила чи була дотичною до історії сучасного Закарпаття. У книгарні «Кобзар» дослідники привідкривали таємниці історії відвідувачам акції «Письменник за прилавком».

Обоє авторів – фахові історики: Ласло Зубанич – завідувач кафедри історії Угорщини та європейської інтеграції Українсько-угорського ННІ, а Оксана Ферков – доцентка цієї, а також кафедри археології, етнології та культурології факультету історії та міжнародних відносин. Д

ругети – рід, завдяки якому Ужгород відбувся як місто, а Ужгородська домінія – як культурний та освітній осередок.

Історію цього і не тільки роду досліджують в архівах Закарпаття та Угорщини Ласло Зубанич та Оксана Ферков.

Дослідники поділилися цікавими фактами, тож наводимо деякі з них. Марія Естергазі Другет і Софія Баторі брали участь у бойових діях під Кольчином. Жігмонда Другета насправді не стратили в Кошицях – у щоденнику його дружини чітко написано, що він помер своєю смертю вдома після тривалої хвороби й похований у склепі. Імре Текелі був його троюрідним братом – родичі не страчували одне одного.

На картині в Мукачівському замку, де підписано, що це Федір Коріатович, насправді король Польщі Ян ІІІ Собейський. А парна картина до неї – не Ілона Зріні, а Марія Казіміра – королева Польщі. Екскурсоводи часто розповідають, що Ужгород у 1315–1317 роках перейшов роду Другетів.

Але грамоти доби Анжу 1328 року свідчать, що король наказує своїм підданим не перешкоджати Другетам у реалізації його права на володіння Ужанщиною, а не Ужгородом.

Ілона Зріні була молодшою на 6 років, ніж вважали досі, а ще – на загальновідомому портреті в червоній сукні з чорним волоссям та перлинами насправді зображена не вона. «Віднаходити такі нюанси – велике задоволення. Історія – це цікаво, якщо досліджувати її людиноцентрично, а не тільки сухі факти», – переконує Ласло Зубанич.

Ксенія Шокіна

Автор фото – пресслужба Міністерства освіти і науки України

Міністр освіти і науки України Оксен Лісовий зустрівся із представницею УВКБ ООН в Україні Кароліною Ліндхольм Біллінг.

Разом обговорили напрями партнерства МОН та УВКБ ООН, реалізацію меморандуму про співпрацю, поточні потреби та пріоритети спільної роботи.

Зокрема, УВКБ ООН опікується питанням щодо забезпечення тимчасовим житлом та якісною освітою внутрішньо переміщених осіб.

Унаслідок повномасштабного вторгнення багато людей змушені покидати свої будинки і згодом не завжди можуть повернутися до рідних громад.

Тому вкрай важливо надати доступ до шкільної освіти дітям з-поміж ВПО. Це допоможе мінімізувати освітні втрати в майбутньому.

Також УВКБ ООН надалі планує сприяти реалізації декількох програм в Україні, які передбачають реконструкцію й ремонт шкіл і закладів освіти, а також створенню навчальних та рекреаційних просторів для дітей у місцях тимчасового проживання тощо.

Крім того, УВКБ ООН працює над тим, щоб визнати освіту та кваліфікації біженців і громадян України для забезпечення інтеграції в соціальне середовище.

До того ж співпраця МОН та УВКБ ООН передбачає відновлення та ремонтування гуртожитків закладів освіти, у яких зможуть тимчасово проживати ВПО.

Уже зараз УВКБ ООН спільно з партнерами відремонтували або ремонтують понад 65 гуртожитків у закладах освіти, зокрема в Дніпрі, Полтаві, Харкові та Львові.

Перша леді України Олена Зеленська взяла участь у Національному форумі прав людей з інвалідністю, який відбувся в Міжнародний день людей з інвалідністю в Києві.

У межах форуму було проведено панельні дискусії за трьома ключовими темами: сприйняття інвалідності, працевлаштування людей з інвалідністю, відбудова та безбар’єрність.

Серед спікерів – представники органів влади, громадських організацій, ЗМІ та бізнесу. «Ми маємо розуміти, що для людей з інвалідністю випробування не обмежуються отриманням протеза.

У буденному житті вони лише починаються: із громадським транспортом, незручними під’їздами, недоступними укриттями», – сказала у виступі Олена Зеленська.

Вона зазначила, що нещодавнє соціологічне дослідження, проведене на замовлення «Ліги сильних», продемонструвало: люди з інвалідністю, як і раніше, називають головним дискримінаційним моментом можливість вільно пересуватися за межами помешкання, неможливість доступу до об’єктів публічного простору та дискримінацію при пошуку роботи й працевлаштуванні. «Людям потрібні не лише наші правильні слова й правильні емоції, а й правильні дії», – наголосила дружина Президента.

Перша леді розповіла, що в «Довіднику безбар’єрності» – першому українському посібнику з коректного спілкування – тепер є розділи не лише про комунікацію.

З початку війни він відповідає на запитання, що робити в надзвичайних ситуаціях. А тепер у спеціальному розділі «Люди з досвідом війни. Гідність. Взаємодія» будуть поради, зокрема, про працевлаштування та навчання.

Також цього року буде представлено створений у межах ініціативи Олени Зеленської «Гайд безбар’єрних подій». Путівник вийде окремою книжкою, а також буде інтегрований у сайт «Довідника безбар’єрності». Гайд розповідатиме, як зробити безбар’єрними будь-які заходи – від зібрань до виставок. «Але насправді цей проєкт – не про заходи, а про те, наскільки організатори й гості заходів готові бачити на них людей з інвалідністю і що ми готові для цього зробити», – зазначила дружина Президента.

Вона привітала бізнеси зі спільноти «Бізнес без бар’єрів», які створюють умови для працевлаштування й обслуговування людей з інвалідністю: «Це означає, що люди з порушенням слуху, наприклад, можуть і зручно робити покупки в супермаркеті, і комфортно працювати там. Ветеран може скористатися інклюзивним таксі чи іншим транспортом або працювати там. І особливо ефективно, коли приватні ініціативи доповнюються державними. Наприклад, цього року по всій Україні стала доступною мережа автошкіл для людей з інвалідністю. Це і є безбар’єрність – вона не лише в просторі, а в можливостях. І ще мені подобається, як перекладається слово «інклюзивність» українською – «включення», «залучення». Без винятків».

Підсумком форуму стало підписання резолюції, у якій сторони задекларували спільне бачення бажаного результату та кроки, які необхідно зробити для цього.

«Наше спільне завдання – не робити з безбар’єрності оази. Безбар’єрною має стати вся країна. Всі її опції – кар’єрні, навчальні, побутові розважальні. Ми всі буваємо маломобільними. Всі буваємо психічно виснаженими. Втомленими. Безсилими. Тому все це – рівні можливості – потрібне не комусь, не «окремим категоріям», це потрібно нам усім», – акцентувала перша леді.

Форум організовано завдяки гранту від програми «Підтримка організацій громадянського суспільства (ОГС)» у межах фінансової підтримки Міністерства закордонних справ і справ Співдружності Націй та розвитку Великої Британії.

Програма реалізується Crown Agents у партнерстві з International Alert та співпраці з Crown Agents in Ukraine.

 

05 грудня 2023 року відбулося засідання адмінради фахового коледжу під головуванням директора Юрія САДВАРІ. Акцентував в своєму виступі виконання раніше наданих доручень, роботі до звітної компанії трудовому колективу та перебіг зимової екзаменаційної сесії 2023/2024 н.р.

Заступниця директора з навчальної роботи Марія ЯЦИК проінформувала про стан роботи завідувачів відділень над річним звітом, завершені редагування плану реалізації програми «Голосіївська ініціатива-2025» на наступний рік, перебігу екзаменаційної сесії, формуванні складу методичної комісії та інше.

Продовжуючи розгляд планового питання досконально аналізували перші дні перебігу зимової екзаменаційної сесії завідувачі відділень (Ольга ГУДЗОВАТА, Маріанна ГУЛЕНКО, Наталія ПАВЛИШИНЕЦЬ, Сергій СОСКІДА ).

Щодо підготовки організаційних заходів до Новорічних свят, відзначення Дня Збройних Сил України, надання трудовим колективам фахового коледжу гуманітарної допомоги військовим, що лікуються у військовому госпіталі та можливого забезпечення медикаментами, турнікетами нашої 128-ї гірсько-штурмової бригади Закарпатської бригади на даний час проінформувала заступниця директора з виховної роботи Вікторія ПОПОВИЧ.

Щодо оформлення заяв, підготовки наказів про реалізацію відпусток проінформувала присутніх Каміла ЧОРІ, старший інспектор з кадрів.

Про стан проведення санітарних заходів, корегування робочих планів, можливих «косметичних» ремонтів у гуртожитках, поточний ремонт електроліній, встановлення розеток проінформували Борис ГУЗИНЕЦЬ, заступник директор з АГЧ. Ігор ГРУБІНКА, завідувач навчально-виробничою практикою, Іван ГУРАЛЬНИК, завідувач гуртожитку та Михайло КОСТЮК, провідний фахівець з ОП та ТБ акцентували, що роботи будуть проводитись під час зимових канікул після звільнення кімнат студентами на зимові канікули.

Магдалина АПШАЙ, голова профспілкового комітету доповіла про підготовку звітної кампанії адміністрації, профспілкового комітету та завершені роботи по придбанню та вручення Новорічних подарунків для педагогів, які мають родини з дітьми.

Крім того, було надано ряд доручень керівникам виробничих структур. Основним дорученням до завідувачі відділень – звести до мінімуму сплату боргів за надання платних освітніх послуг, продовження реалізації програми, економії електроенергії, використання води, тощо.

Дирекція коледжу розглянула й інші питання життєдіяльності на даному етапі роботи.

Адміністрація коледжу

Присвячену творчості польського письменника Яна Парандовського збірку есеїв презентували перекладачка Олександра Козоріз і доцентка кафедри словацької філології Новий, уже 39-й, випуск серії «Між Карпатами і Татрами» присвячений творчості польського письменника Яна Парандовського. 9 есеїв з його автобіографічної повісті «Сонячний годинник» уперше побачили світ в українському перекладі. До читача їх наблизила Олександра Козоріз.

Презентували видання в Ужгородському прес-клубі 29 листопада перекладачка разом із засновницею та упорядницею серії, доценткою кафедри словацької філології Тетяною Ліхтей. Ідея проєкту «Між Карпатами і Татрами» полягає в тому, що твори добре знаних і маловідомих іноземних письменників перекладають українські колеги і навпаки. Понад 20 років проєкт реалізує кафедра словацької філології УжНУ. Здебільшого у випусках серії виходили твори словацьких авторів або українських – словацькою мовою, однак кілька номерів присвячені творчості поляків чи перекладам на польську.

Так, вірші польських поетів перекладала українська поетеса Надія Панчук. Крім того, польський та український поет, перекладач, літературознавець Тадей Карабович переклав твори українського літературознавця, критика, перекладача, педагога, професора Миколи Зимомрі.

В Ужгороді презентували 39-й випуск серії «Між Карпатами і Татрами», заснованої доценткою УжНУОлександра Козоріз працювала з перевиданням книги мемуарної прози Яна Парандовського «Сонячний годинник» 1974 року. Зізналася, що видання підготовлене досить економно, довелося використовувати лупу. І хоч перекладати було непросто, але цікаво, бо есеї стосуються дитячих років письменника, прожитих в Україні. З-поміж 22 творів вона вибрала 9: «Троянда і перо», «Курінь Робінзона», «Крашевський», «Русалка чубата», «Докса», «Земля, наша вітчизна», «Мона Ліза», «При гасовій лампі», «Табло».

Письменник народився, навчався й загалом прожив буремні роки у Львові, де, на думку Тетяни Ліхтей, зродився і розкрився його потужний талант. Ян Парандовський повноправно належить як польській, так і українській культурі. Доцентка УжНУ розповідає, що вперше ознайомилася з його творчістю в студентські роки зовсім випадково – довідалася про відомого на той час письменника від свого викладача. Зізнається, що на мить навіть засоромилася, бо не чула про Парандовського раніше.

Тому, щоб заповнити прогалини в знаннях, взялася одразу за читання творів. В українському перекладі й раніше були книги письменника, але «Сонячний годинник» перекладачі оминали увагою.

Сучасникам пощастило, що Олександра Козоріз відкрила для них і цю повість. Перекладачка в передмові до видання зазначає, що чиста випадковість дозволила їй вклинитися в перелік перекладених творів Я. Парандовського. Але ця розповідь про країну дитинства гармонійно доповнює інші твори, вже відомі в Україні.

Тож нове видання серії «Між Карпатами і Татрами» не просто відкриває читачам знаного письменника в роки його дитинства і юності, а показує нам саме той період із життя, що пройшов у Львові. Від цього ще більше хочеться взяти до рук 9 есеїв Яна Парандовського, зрозуміти його світогляд та відчути зв’язок між двома культурами, що поєднуються у творчості одного митця.

Наталія Толочко, фото авторки та Ужгородського прес-клубу

Ужнівська молодь, що навчається за освітніми програмами напрямку інформаційних технологій, має змогу проходити різні види практики на базі потужної ІТ-структури Відбувся другий промозахід для студентів факультету математики та цифрових технологій.

Представник відділу «Центр розвитку талантів» компанії «SoftServe» Юрій Безгачнюк, Talent Acceleration Center Lead у «SoftServe», ознайомив математиків із сучасними трендами в ІТ. Компанія «SoftServe» – передова українська ІТ-компанія в сфері цифрових технологій та консалтингу – співпрацює з Ужгородським національним університетом із 2020 року.

Відповідно вже стала для студентів доброю базою здобуття практичних навичок.

Про тренди в ІТ студентам-математикам розповідав представник компанії «SoftServe» Юрій БезгачнюкОсновна мета таких профорієнтаційних заходів – ознайомити молодь з діяльністю компанії. Лектор Юрій Безгачнюк зазначає: «Розповів студентам про сучасні тренди в ІТ-індустрії та особливості роботи в компанії.

Чим корисні такі лекції? Студентам, особливо І–ІІ курсу розмова із представниками ТОП-3 найбільших ІТ-компаній України, направду, в плюс.

Також компанія, відповідно до співпраці із закладами освіти, пропонує студентам, які навчаються за освітніми програмами ІТ-напрямку, а також дотичних до нього, проходити різні види практики».

Студентка факультету математики та цифрових технологій Андріана Довгій поділилася враженнями від заходу: «Була дуже цікава зустріч, приємні представники компанії, з якими можна було відкрито поговорити. Дали відповіді на всі запитання. Дізналася багато нового про компанію, про яку раніше ще не чула».

Загалом студенти активно ставили запитання під час зустрічі, цікавилися курсами та практикою на базі компанії. До слова, схожі зустрічі провели і на факультетах інформаційних технологій та інженерно-технічному.

За інформацією кафедр кібернетики і прикладної математики

Лекторка кафедри словацької філології Яна Кесселова організувала для викладачів і студентів з України участь в онлайн-презентації Анни Тімкової Лазурової книг про розвиток культури читання серед дітей та підлітків/

Кафедра словацької філології з ініціативи лекторки словацької мови і культури Яни Кесселової продовжує навчально-просвітницькі зустрічі для українських вишів. 30 листопада викладачі й студенти з Ужгорода, Києва, Львова, Дніпра, Кошиць в онлайн-форматі відвідали презентацію книг про розвиток культури читання серед дітей та підлітків.

Видання «Svetom COOLtových kníh pre deti» та «Svetom COOLtových kníh pre násťročných» є результатом праці 11 авторів і були упорядковані Давидом Дзяком та Іветою Гал Джевецькою. Представила їх викладачка і письменниця філософського факультету Пряшівського університету Анна Тімкова Лазурова.

Авторка поділилася порадами для роботи з художнім текстом як засобом для вивчення словацької мови. Книги корисні для всіх, хто навчає мови й літератури сучасну молодь, адже вчителі намагаються привабити дітей до читання, навчити їх аналізувати текст, а відтак і мати з того користь, позитивні емоції. Яна Кесселова зазначила, що запрошена письменниця й викладачка Анна Тімкова Лазурова навчає інших саме того, що сама добре знає.

Фокус дослідження магістрантки, PhD, – дидактика словацької мови та літератури, навчальна стилістика, креативне письмо, література для дітей і юнацтва. Після навчання у Пряшеві вона закінчила докторантуру в Банській Бистриці, а також працювала вчителькою словацької мови і літератури та початкової групи англійської мови в Снині.

Крім дослідження тексту й перекладу, Анна пробує себе в літературі. У 2008 році видала поетичну збірку для дорослих «Hladná neha». Нині пише оповідання та вірші для дітей. Цього року вона підготувала спільну книгу з відомим письменником Петром Карпинським «Оповідання Кветі Гербара», яка здобула нагороду «Книга року–2023».

Жінка виховує двох синів, тому добре знає про особливості навчання й зацікавлення літературою дітей і підлітків. Свій виступ Анна Тімкова Лазурова розпочала крилатими фразами про читання, які її надихають, а також озвучила актуальні проблеми: як зацікавити дітей книгою в епоху цифровізації, як підтримувати інтерес до паперових видань. Наголосила, що читання є надзвичайно корисним для дітей і підлітків. Воно розвиває словниковий запас, фантазію, креативність, критичне мислення, емпатію, покращує пам’ять. Читання в парі з кимось, як це нерідко роблять батьки й діти, сприяє розвитку особистості.

Культура читання ґрунтується на принципах добровільності й вибірковості. Читання потрібно культивувати в родині, а читацькі компетенції здобуваються на уроках літератури в школі. Дитина має самостійно полюбити літературу. Нерідко любов пов’язана з психологічною потребою. Тому ефективними є літературні виховні години, під час яких вчитель пояснює зміст твору, авторський задум тощо, та й загалом відведено більше часу на роботу з літературою.

Викладачка і письменниця зі Словаччини ділилася порадами, як працювати з художнім текстом і розвивати культуру читанняУ другій частині презентації Анна Тімкова Лазурова провела невеликий воркшоп для студентів і викладачів словацької про читання у школі й поза нею.

Запропонувала присутнім вправи для креативного письма, зокрема з використанням гаджетів, а також інтерактивні завдання для різновікової аудиторії. Для творчої роботи з художнім текстом корисна збірка оповідань та віршів для дітей і підлітків «Kapitán Spomienka» (видавництво «Perfekt», 2019), яку підготували вчителі словацької мови із Закарпаття.

Всі охочі могли ознайомитися з виданням перед презентацією. Читання – на думку викладачки й письменниці Анни Тімкової Лазурової – це справжня цінність.

Тож студенти, як майбутні вчителі словацької мови і літератури, мають пам’ятати про це під час професійної діяльності й послуговуватися художніми текстами як засобом для навчання й розвитку молоді.

Наталія Толочко